Mailové šablony
Komise » Mailové šablony
Modul Komise využívá následující mailové šablony. Jejich text můžete modifikovat v modulu Správa SIS.
[Kód] Název | Předmět e-mailu Text | Poznámka | Popis | Od koho poznámka | Komu poznámka | Akce konfigurační parametr | Umožnit přidávat v AVE navíc příjemce? | Text notifikace | Způsob odeslání |
[navrhy_fakulta] Založeny návrhy na jmen. dle akr. (fak) | Byly založeny návrhy na jmenování podle nových akreditací Na základě nových akreditací byly založeny návrhy (v počtu <pocet_navrhu>) na jmenování. Zkontrolujte prosím kontaktní údaje pro doručení dekretu a o provedené kontrole prosím informujte příslušný odbor rektorátu. <navrhy> Založené návrhy najdete v modulu "Komise" na adrese <link>. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. Tento mail Vám byl adresován, protože máte přidělenu roli s oprávněním zadávat a zpracovávat návrhy na změny složení oborových rad a komisí garantů. Pokud to nepatří do Vaší agendy, tak si v modulu Osobní údaje vypněte doručování mailů podle šablony komise.navrhy_fakulta. | <pocet_navrhu> - počet návrhů <navrhy> - informace o navrzich | Oznámení o založení návrhů na jmenování | sys univerzitní systémový mail | uziv Uživatelé s rolí komise.akreditace = 4 | cron | ano | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[navrhy_rektorat] Založeny návrhy na jmen. dle akr (ruk) | Byly založeny návrhy na jmenování podle nových akreditací Na základě nových akreditací byly založeny návrhy na jmenování. <navrhy> Založené návrhy najdete v modulu "Komise" na adrese <link>. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. Tento mail Vám byl adresován, protože máte přidělenu roli s oprávněním zadávat a zpracovávat návrhy na změny složení oborových rad a komisí garantů. Pokud to nepatří do Vaší agendy, tak si v modulu Osobní údaje vypněte doručování mailů podle šablony komise.navrhy_rektorat. | <navrhy> - informace o navrzich | Oznámení o založení návrhů na jmenování | sys univerzitní systémový mail | uziv Uživatelé s rolí komise.akreditace = 5, kteří mají záznam ve view ZAM pro fakultu role s právem 5 | cron | ano | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[nedoreseni_studenti] Na termínu existují nedořešení studenti. | U termínu SZ <termin_id> existují nedořešení studenti Dobrý den, u termínu státní závěrečné zkoušky (ID <termin_id>, <termin_datum>) existují studenti, kteří nejsou ani omluveni, ani zařazeni ke komisi. <studenti> Tyto studenty je nutné co nejdříve přiřadit k některé z komisí, nebo je omluvit. P.S.: Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Unassigned students on the state exam date <termin_datum> Dear Sir or Madam, The date of the final state exam (ID <termin_id>, <termin_datum>) contains students who are neither excused nor assigned to a committee. <studenti> These students must be assigned to a committee or excused as soon as possible. P.S.: This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_id> - ID termínu <termin_datum> - datum termínu <studenti> - seznam studentů ---- stejné jako v CZE variantě | Oznámení o existenci nedořešených studentů u termínu SZ | sys fakultní systémový mail | uziv Uživatelé s právem komise.assign >= ústav (ústav, pokud jej má nastaven komise), nebo s právem assign_term >= ústav | cron komise.termin_stud_lock_script | ano | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[odhlasit_z_komise] Z termínu SZ byl odhlášen student | Z termínu SZ <termin_datum> byl odhlášen student Dobrý den, došlo k odhlášení studenta <student> (ID studia:<sident>) z termínu státní závěrečné zkoušky (ID:<termin_id>). Datum zasedání komise <komise> (ID:<komise_id>) je <komise_dz> v termínu <termin_datum>. Překontrolujte prosím pořadí, poznámky a časy zkoušky studentů v modulu Komise. P.S.: Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- A student has withdrawn from the state exam date <termin_adatum> Dear Sir or Madam, The student <student> (study ID: <sident>) has withdrawn from the date of the final state exam (ID:<termin_id>). The meeting date of the committee <komise> (ID:<komise_id>) takes place on <komise_dz> at <termin_datum>. Please check the order, notes and times of students' exam in the module Committees. P.S.: This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_id> - ID termínu <termin_datum> - datum termínu <komise_id> - ID komise <komise> - název komise <komise_dz> - datum zasedání komise <sident> - ID studia <student> - jméno studenta | Oznámení o odhlášení studenta z termínu SZ uživatelům s právem komise.assign >= ústav | sys | uziv Uživatelé s právem komise.assign >= ústav (ústav, pokud jej má nastaven komise) | db komise.odhlasit_z_komise | ano | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[sz_hoste_lock] Termín SZ uzamčen (mail pro hosty) | Termín <udalost> Termín konání <udalost>, kde jste <funkce>, byl dne <datum> schválen. Datum zasedání je <termin_datum> <termin_cas> Místo zasedání je <mistnost_formatovana_cs> Obor komise <obor> Doplňující text na pozvánce: <text_pozvanka> Bližší informace naleznete v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" na adrese <pozvanka>. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Date of the <audalost> The date of the <audalost> with you as <afunkce> was approved on <datum>. The meeting takes place on <termin_datum> at <termin_cas> The place of meeting is <mistnost_formatovana_en> Committee subject area <obor_en> Complementary text in the invitation: <text_pozvanka> Additional information can be found in the module "Invitations for state exams" at URL <pozvanka>. This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_datum> - datum termínu <termin_cas> - čas termínu <budova> - budova konání <mistnost> - místnost konání <misto> - místo konání <mistnost_formatovana_cs> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) <obor> - obor komise <datum> - datum schválení <pozvanka> - odkaz na veřejnou pozvánku v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" <text_pozvanka> - doplňujcí text na pozvánku <funkce> - funkce člena komise <udalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) - genitiv ---- <afunkce> - funkce <audalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) <budova_en> - budova konání <obor_en> - obor komise <mistnost_formatovana_en> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) | Oznámení o uzamčení komise + termínu SZ vedoucím, oponentům a konzultantům obhajovaných prací | sys | uziv Vedoucí, oponenti a konzultanti obhajovaných prací | form | ano | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[sz_hoste_resend] Termín SZ upraven (mail pro hosty) | Úprava termínu <udalost> dne <termin_datum> Dobrý den, došlo k úpravě termínu konání <udalost>, kde jste <funkce>. Datum a místo zasedání je <termin_datum> v <termin_cas>, <mistnost_formatovana_cs>. Informace o provedených změnách naleznete v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" na adrese <pozvanka>. <text_pozvanka> P.S.: Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Change of the <audalost> date <termin_datum> Dear Sir or Madam, The date of the <audalost> with you as <afunkce> has been changed. The meeting will take place on <termin_datum> at <termin_cas> in <mistnost_formatovana_en>. The information about changes made can be found in the module "Invitations for state exams" at URL <pozvanka>. <text_pozvanka> P.S.: This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_datum> - datum termínu <termin_cas> - čas termínu <budova> - budova konání <mistnost> - místnost konání <misto> - místo konání <mistnost_formatovana_cs> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) <obor> - obor komise <datum> - datum změny <pozvanka> - odkaz na veřejnou pozvánku v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" <text_pozvanka> - doplňující text na pozvánku <funkce> - funkce člena komise <udalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) - genitiv ---- <afunkce> - funkce <audalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) <budova_en> - budova konání <obor_en> - obor komise <mistnost_formatovana_en> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) | Oznámení o úpravě zamčeného termínu SZ vedoucím, oponentům a konzultantům obhajovaných prací | sys fakultní systémový mail | uziv Vedoucí, oponenti a konzultanti obhajovaných prací | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[sz_stud_lock] Termín SZ uzamčen (mail pro studenty) | Termín <udalost> Termín konání Vaší <udalost> byl dne <datum> schválen. Datum konání je <termin_datum> <termin_cas> Místo konání je <mistnost_formatovana_cs> Obor komise <obor> Doplňující text na pozvánce: <text_pozvanka> Bližší informace naleznete v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" na adrese <pozvanka>. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Date of <audalost> The date of the <audalost> was approved on <datum>. Your exam takes place on <termin_datum> at <termin_cas> The place of your exam is <mistnost_formatovana_en> Committee subject area <obor_en> Complementary text in the invitation: <text_pozvanka> Additional information can be found in the module "Invitations for state exams" at URL <pozvanka>. This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_datum> - datum termínu <termin_cas> - čas termínu <budova> - budova konání <mistnost> - místnost konání <misto> - místo konání <mistnost_formatovana_cs> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) <obor> - obor komise <datum> - datum schválení <pozvanka> - odkaz na veřejnou pozvánku v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" <text_pozvanka> - doplňujcí text na pozvánku <udalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) - genitiv ---- <audalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) <budova_en> - budova konání <obor_en> - obor komise <mistnost_formatovana_en> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) | Oznámení o uzamčení komise + termínu SZ studentům | sys fakultní systémový mail | student Studenti přihlášení na termín SZ | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[sz_stud_resend] Termín SZ upraven (mail pro studenty) | Úprava termínu <udalost> <term_datum> Dobrý den, došlo k úpravě termínu konání <udalost>, na kterou jste přihlášen. Vaše státní závěrečná zkouška se koná <termin_datum> v <termin_cas>, <mistnost_formatovana_cs>. Informace o provedených změnách naleznete v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" na adrese <pozvanka>. V pozvánce si ověřte, zda máte splněny všechny podmínky k SZK a jste opravdu ke zkušební komisi přiřazen/a. V případě, že jste na pozvánce veden/a jako "Nesplnil podmínky k SZK", se obraťte na svou studijní referentku. <text_pozvanka> Přejeme Vám mnoho zdaru. P.S.: Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Change of the <audalost> date <datum> Dear Sir or Madam, The date of the <audalost>, for which you signed up, has been changed. Your final state exam will take place on <termin_datum> at <termin_cas> in <mistnost_formatovana_en>. The information about changes made can be found in the module "Invitations for state exams" at URL <pozvanka>. Please check in the inviation that you have met all the necessary requirements for the final state exam and that you are assigned to an exam committee. In the case that your invitation says "Requirements for the final state exam not fulfilled", contact your Study Affairs officer. <text_pozvanka> P.S.: This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_datum> - datum termínu <termin_cas> - čas termínu <budova> - budova konání <mistnost> - místnost konání <misto> - místo konání <mistnost_formatovana_cs> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) <obor> - obor komise <datum> - datum změny <pozvanka> - odkaz na veřejnou pozvánku v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" <text_pozvanka> - doplňujcí text na pozvánku <udalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) - genitiv ---- <audalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) <budova_en> - budova konání <obor_en> - obor komise <mistnost_formatovana_en> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) | Oznámení o úpravě zamčeného termínu SZ studentům | sys fakultní systémový mail | student Studenti přihlášení na termín SZ | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[sz_ucit_lock] Termín SZ uzamčen (mail pro učitele) | Termín <udalost> Termín konání <udalost>, kde jste <funkce>, byl dne <datum> schválen. Datum zasedání je <termin_datum> <termin_cas> Místo zasedání je <mistnost_formatovana_cs> Obor komise <obor> Doplňující text na pozvánce: <text_pozvanka> Bližší informace naleznete v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" na adrese <pozvanka>. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Date of <audalost> The date of the <audalost> exam with you as <afunkce> was approved on <datum>. The meeting takes place on <termin_datum> at <termin_cas> The place of meeting is <mistnost_formatovana_en> Committee subject area <obor_en> Complementary text in the invitation: <text_pozvanka> Additional information can be found in the module "Invitations for state exams" at URL <pozvanka>. This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_datum> - datum termínu <termin_cas> - čas termínu <budova> - budova konání <mistnost> - místnost konání <misto> - místo konání <mistnost_formatovana_cs> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) <obor> - obor komise <datum> - datum schválení <pozvanka> - odkaz na veřejnou pozvánku v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" <text_pozvanka> - doplňujcí text na pozvánku <funkce> - funkce člena komise <udalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) - genitiv ---- <afunkce> - funkce <audalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) <budova_en> - budova konání <obor_en> - obor komise <mistnost_formatovana_en> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) | Oznámení o uzamčení komise + termínu SZ členům zkušební komise | sys fakultní systémový mail | uziv Zkoušející učitelé | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[sz_ucit_resend] Termín SZ upraven (mail pro učitele) | Změna termínu: <udalost> dne <termin_datum> Dobrý den, došlo k úpravě termínu konání <udalost>, kde jste <funkce>. Datum a místo zasedání je <termin_datum> v <termin_cas>, <mistnost_formatovana_cs>. Informace o provedených změnách naleznete v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" na adrese <pozvanka>. <text_pozvanka> P.S.: Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Change of the <audalost> date <termin_datum> Dear Sir or Madam, The date of the <audalost> with you as <afunkce> has been changed. The meeting will take place on <termin_datum> at <termin_cas> in <mistnost_formatovana_en>. The information about changes made can be found in the module "Invitations for state exams" at URL <pozvanka>. <text_pozvanka> P.S.: This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <termin_datum> - datum termínu <termin_cas> - čas termínu <budova> - budova konání <mistnost> - místnost konání <misto> - místo konání <mistnost_formatovana_cs> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) <obor> - obor komise <datum> - datum schválení <pozvanka> - odkaz na veřejnou pozvánku v modulu "Pozvánky na státní zkoušky a obhajoby" <text_pozvanka> - doplňujcí text na pozvánku <funkce> - funkce člena komise <udalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) - genitiv ---- <afunkce> - funkce člena komise <audalost> - specifikace události/í, o niž/něž se jedná (SZZk, SDZk, obhajoba disertace, rigorózní zkouška, obhajoba rigorózní práce) <budova_en> - budova konání <obor_en> - obor komise <mistnost_formatovana_en> - formátované označení místnosti + jiná místnost (popř. budova, popř. jiné místo konání) | Oznámení o uzamčení komise + termínu SZ členům zkušební komise | sys fakultní systémový mail | uziv Zkoušející učitelé | form | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[zesnuli] Založeny návrhy na "odvolání" zesnulých | Byly založeny návrhy na odvolání z důvodu úmrtí Na základě evidence údaje o úmrtí byly založeny návrhy (v počtu <pocet_navrhu>) na odvolání z komisí. <navrhy> Založené návrhy najdete v modulu "Komise" na adrese <link>. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. Tento mail Vám byl adresován, protože máte přidělenu roli s oprávněním zadávat a zpracovávat návrhy na změny složení oborových rad a komisí garantů. Pokud to nepatří do Vaší agendy, tak si v modulu Osobní údaje vypněte doručování mailů podle šablony komise.zesnuli. | <pocet_navrhu> - počet návrhů <navrhy> - informace o navrzich | Oznámení o založení návrhů na "odvolání" zesnulých z komisí | sys univerzitní systémový mail | uziv Uživatelé s rolí komise.akreditace = 4 a dále 5, kteří mají záznam ve view ZAM pro fakultu role s právem 5 | cron | ano | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[zesnuli_skolitele] Informace o úmrtí školitele | Informace o úmrtí školitele/vedoucího práce Na základě doplnění evidence údajů Vás upozorňujeme na úmrtí. <studia> Pro uvedená studia bude nutné zajistit změnu školitele/vedoucího práce. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. | <studia> - informace o studiích | Informace o úmrtí školitele/vedoucího práce | sys univerzitní systémový mail | uziv Referent studia, popř. i předseda oborové rady v případě doktorského studia | cron | ne | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob | |
[zmena_garanta2ref] Změna garanta SP pro referenta studia | V SIS byla zaevidována změna garanta studijního programu Dobrý den, došlo ke změně garanta studijního programu: <zmeny> Tento mail je dostáváte, protože se změna dotýká studií, u nichž figurujete jako referent. | <zmeny> - složeno pomocí langu komise.mail.zmena_gar2ref.zmeny | Notifikace referentů o změně garanta SP | sys | jine Referent studia, kterému se změnil garant SP | cron | ano | 0 dle konfigu stev:mail_zpusob |
Legenda
Sloupec | Kód | Podrobnosti |
Komu | uziv | Uživatel (přihlášený uživatel) |
Komu | student | Student |
Komu | jine | Jiné |
Od koho | sys | Systémový mail (-1; params.pasisemail) |
Akce | cron | Akce vyvolaná automaticky spouštěným skriptem |
Akce | db | Akce vyvolaná databází |
Akce | form | Akce vyvolaná webovou aplikací |