Mailové šablony
Student » Mailové šablony
Modul Student využívá následující mailové šablony. Jejich text můžete modifikovat v modulu Správa SIS.
[Kód] Název | Předmět e-mailu Text | Poznámka | Popis | Od koho poznámka | Komu poznámka | Akce konfigurační parametr | Umožnit přidávat v AVE navíc příjemce? | Text notifikace |
[e_kontrola_sz] Neúspěšná kontrola před SZ | Neúspěšná kontrola před SZ Dobrý den, elektronická kontrola splněných povinností před státní zkouškou neproběhla úspěšně. Proveďte, prosím, kontrolu znovu (postup kontroly viz POSTUP PROVEDENÍ ELEKTRONICKÉ KONTROLY SPLNĚNÝCH POVINNOSTÍ). Jakmile bude SIS hlásit, že je vše v pořádku, podejte přes SIS žádost o kontrolu (do data dle harmonogramu). Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj odesílateli. ---- Check before state exam unsuccessful Dear Sir or Madam, the electronic check of fulfilled requirements before the state exam has been unsuccessful. Please run the check again (see HOW TO RUN AN ELECTRONIC CHECK OF FULFILLED REQUIREMENTS). Once the SIS returns no errors, submit a request for check via the SIS (by the deadline as in the academic calendar). | <fakulta> - fakulta studenta <druh> - druh studia <fst> - forma studia <obor> - kód a název oboru studia <predmet> - kód předmětu <pnazev> - název předmětu ---- <fakulta_en> - fakulta studenta <druh_en> - druh studia <fst_en> - forma studia <obor_en> - kód a název oboru studia <panazev> - název předmětu | Informace studentovi o neúspěšné kontrole před SZ | sys fakulta studenta | student studenti | exe | ne | |
[evidence_rodic] Zaevidování uznané doby rodičovství | Zaevidování uznané doby rodičovství Vážená studentko, vážený studente, na základě podkladů, které jste dodal(a), Vám byla zaregistrována uznaná doba rodičovství od <od_kdy> do <do_kdy>. Aktuální stav evidence uznané doby rodičovství si můžete ověřit v SIS v modulu Osobní údaje. ---- Recognized parenthood period registered Dear student, based on the documents that you submitted you have been granted the parenthood period from <od_kdy> to <do_kdy>. You can verify the current status of the recognized parenthood period in the SIS through the Personal data module. | <dat_pred> - datum předpokládaného porodu <dat_nar> - datum narození dítěte <od_kdy> - začátek uznané doby rodičovství <do_kdy> - konec uznané doby rodičovství | Zaevidování uznané doby rodičovství | sys | student Student, kterému bylo zaevidováno rodičovství | exe | ne | |
[kontrola_postup_vysledek] Výsledek kontroly pro postup | Výsledek kontroly pro postup Dobrý den, dne <datum> byla studijním oddělením provedena kontrola pro postup do dalšího úseku studia oboru <obor_nazev> na fakultě <fakulta> s výsledkem <vysledek>. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj odesílateli. V případě nejasností kontaktujte studijní oddělení fakulty. Dear Sir or Madam, the check before proceeding to the next stage of study of the study programme <obor_nazev_en> at the <fakulta_en> has been done on <datum> with the result <vysledek_en>. This is an automatically generated email, please do not reply. For further questions, please contact the Study Department. | <sident> - ID Studia <fakulta> - fakulta studenta <druh> - druh studia <fst> - forma studia <obor_kod> - kód oboru studia <obor_nazev> - název oboru studia <vysledek> - výsledek kontroly <datum> - datum kontroly ---- <fakulta_en> - fakulta studenta <druh_en> - druh studia <fst_en> - forma studia <obor_nazev_en> - název oboru studia <vysledek_en> - výsledek kontroly | Email o výsledku kontroly pro postup do dalšího roku studia | sys | student Student | exe | ne | |
[nastaveni_etapy_uzavrel] Nastavení etapy uzavřel | Informace o změně průběhu Vašeho studia Vážená studentko, vážený studente, na základě Vaší žádosti o kontrolu před SZZK, byla referentkou změněna etapa Vašeho studia <obor> na "<etapa>". Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. Máte-li další dotazy, obraťte se na svou studijní referentku. S pozdravem Vaše referentka/Váš referent ---- Study progress changed Dear student, based on your request for check before the state exam the officer has changed the stage of your study of <obor_en> to “<etapa_en>”. This e-mail has been sent automatically, please do not reply. For further inquiries please contact your student affairs officer. Best, your officer | <obor> - obor studia <etapa> - jakou etapu uzavřel ---- obor_en> - obor studia <etapa_en> - jakou etapu uzavřel | Nastavení etapy studia - uzavřel, trigger trg_studium_aiu | fak | student Student, kterému byla nastavena etapa studia Uzavřel (U,UD,U1) | db | ne | |
[nedorucena_zasilka_stud] Nedoručená zásilka studentovi | Nedoručená zásilka Vážená studentko/Vážený studente, dne <duloz> Vám byla zaevidována nedoručená zásilka. Místo uložení zásilky: <muloz> Popis zásilky: <text> Datum doručení zásilky: <ddoruc> Na webu bude nedoručená zásilka zveřejněna do: <dweb> Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Undelivered document Dear student, on <duloz> an undelivered document for you was registered. Storage place: <muloz> Description: <text> Delivery date: <ddoruc> The undelivered document will be available on the web till: <dweb> This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <sident> - ID studia <duloz> - datum uložení zásilky <muloz> - místo uložení zásilky <text> - popis zásilky <ddoruc> - datum dorucení zásilky <dweb> - datum do kdy zverejnit na webu | Nedoručená zásilka - uchazeči | sys | student Student, který má zaevidovanou nedoručenou písemnost | exe | ne | |
[osobni_udaje] Informace o změně osobních údajů | Informace o změně osobních údajů U studenta/uchazeče: <jmeno> <prijmeni>, ID osoby: <id_osoby>, Centrální ID osoby: <centr_id_osoby> došlo ke změně těchto údajů: <zmeny> Datum změny: <datum_zmeny> Změnu provedl: <kdo> (<uzivatel>) z fakulty: <fakulta>. ---- Personal data modified Data for the student/applicant: <jmeno> <prijmeni>, personal ID: <id_osoby>, central personal ID: <centr_id_osoby> has been modified as follows: <zmeny_en> Date of modification: <datum_zmeny> Modified by: <kdo> (<uzivatel>), faculty: <fakulta_en>. | <jmeno> - jméno uchazeče/studenta <prijmeni> - příjmení uchazeče/studenta <id_osoby> - ID uchazeče/studenta <centr_id_osoby> - Centrální ID uchazeče/studenta <zmeny> - změny v údajích <datum_zmeny> - datum změny <kdo> - kdo provedl změny <uzivatel> - login uživatele, který provedl změny <fakulta> - fakulta ---- <zmeny_en> - změny v údajích <fakulta_en> - fakulta | Informace o změně osobních údajů | fak studijní oddělení | student Uchazečí/studenti se změnou v osobních údajích | exe | ne | |
[pisemnost_zpracovani] Zpracování přijatého dokumentu studenta | Informace o zpracování přijatého dokumentu Dobrý den, Vámi zaslaný dokument „<pisemnost>“ ve věci studia ID: <sident> byl doručen dne <datum>, zaevidován a postoupen ke zpracování pod číslem jednacím <cj>. S pozdravem Univerzita Karlova <fakulta> ---- Document accepted and processed Dear Sir or Madam, the document “<pisemnost_en>” that you sent pertaining to the study ID: <sident> was delivered on <datum>, registered and is being processed with reference number <cj>. Best regards, Charles University <fakulta_en> | <pisemnost> - název dokumentu <sident> - id studia <datum> - datum doručení <cj> - číslo jednací <fakulta> - název fakulty ---- <pisemnost_en> - název dokumentu <fakulta_en> - název fakulty | Informace o zpracování přijatého dokumentu | fak | student Studenti, kterým byl přijat dokument z NP | exe | ne | |
[poplatek_doplacen] Zpráva o doplacení poplatku | Poplatek byl doplacen (<prijmeni> <jmeno>) Poplatek studenta <jmeno> <prijmeni> ID osoby <centralni_id> s v.s. <vs> byl doplacen. Studijní informační systém ---- Rest of the fee paid (<prijmeni> <jmeno>) The rest of the fee for the student <jmeno> <prijmeni> personal ID <centralni_id> variable symbol <vs> has been paid. Student Information System | <jmeno> - jméno studenta <prijmeni> - příjmení studenta <centralni_id> - centrální ID studenta <vs> - variabilní symbol poplatku <platnostod> - platnost od poplatku <platnostdo> - platnost do poplatku <rok> - rok poplatku <typ_poplatku> - typ poplatku <castka> - výše poplatku <mena> - měna poplatku <uhrazeno> - kolik bylo uhrazeno <zbyva> - kolik zbývá uhradit ---- <typ_poplatku_en> - typ poplatku | Při doplacení částečně uhrazeného poplatku se triggerem odesílá email na pevně zadanou adresu dle fakulty. | fak | uziv Na UK aktivní pro FF, LF1 a LF3. Podle fakulty buď odesíláno pouze referentce (pro FF v triggeru pevne nastavena adresa, jinak referentka studia), nebo je mail zasílán i patřičnému studentovi (LF1, LF3) | db | ne | |
[poplatek_zaporna_platba] Připárování záporné patby | Připsání záporné platby k poplatku Vážený pane/vážená paní, dovolujeme si Vás upozornit, že k vašemu poplatku "<typ>", <castka> <mena>, se splatností <splatnost> byla připárována záporná platba ve výši <zaporna_platba> <mena>. Nyní zbývá uhradit <zbyva> <mena>. Studijní oddělení | <typ> - typ poplatku <splatnost> - splatnost poplatku <castka> - výše splátky <zaporna_platba> - o kolik byl poplatek navýšen zápornou platbou <zbyva> - kolik zbývá ze splátky uhradit <mena> - měna splátky (poplatku) | DB trigger after insert do FISMEZI | fak fakulta studenta | student, wuchazec, nuchazec Student/Uchazeč, kterému byla k poplatku připárována záporná platba | db | ne | |
[prevod_nova_akreditace] Převod do nově akreditovaného SP | Převod studia do nově akreditovaného SP Vážený studente/studentko, tímto bychom Vás chtěli informovat, že k <datum> došlo k převedení Vašeho studia do <popis_studia2> v souladu s § 80 odst. 5 zákona č. 111/1998 Sb., o vysokých školách, ve znění pozdějších předpisů. Podrobnosti k této změně naleznete v Opatření rektora č. 12/2019 (celé znění zde: https://cuni.cz/UK-9711.html), zejména v čl. 4 a v opatření děkana <fakulta>. S pozdravem ---- Transfer to a newly accredited programme of study Dear Student, We would like to inform you that under section 80 (5) of the Higher Education Act No. 111/1998 Sb. as amended, on <datum> your current programme of study was transferred to <popis_studia_en>. More detailed information on this change is provided in the Rector’s Directive No. 12/2019 (consolidated text is available at: https://cuni.cz/UKEN-1412.html), in particular in Article 4, and in Dean’s Directive of <fakulta_en>. Regards | <datum> - datum změny SP <sident> - id studia <program> - název nového SP (pouze primární program, ne sdružený, ne specializace) <fakulta> - název fakulty 2.pád <popis_studia> - popis studia v 1. pádu (kompletní název, včetně formy studia a fakulty) <popis_studia2> - popis studia v 2. pádu (kompletní název, včetně formy studia a fakulty) ---- <program_en> - název nového SP (pouze primární program, ne sdružený, ne specializace) <popis_studia_en> - <fakulta_en> - název fakulty anglicky <popis_studia_en> - popis studia anglicky (kompletní název, včetně formy studia a fakulty) | Informace o převodu studia do nově akreditovaného SP | fak | student Studenti, kterým byl změněn SP | exe | ne | |
[prideleni_role] Žádost o založení role | Žádost o založení role Dobrý den, pro osobu <osoba> s kódem učitele <ucitel> je nutné přiřadit roli pro práci s modulem prezkumy_uc (Žádosti - zpracování) na úrovni učitel a vyšší. Prosím, učiňte tak v modulu ave_uziv (Správa SIS - Role a uživatelé). Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Role assignment request Dear Sir or Madam, the person <osoba> with the teacher's code <ucitel> needs to be assigned a role at the level ‘teacher’ or higher to be able to work with the module prezkumy_uc (Petitions - processing). Please do so using the module ave_uziv (SIS Administration - Roles and users). This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <osoba> - jméno učitele <ucitel> - kód učitele | Žádost o založení role pro práci s modulem prezkumy_uc | sys | student Fakultní administrátor | exe | ne | |
[prideleni_smailfak] Email o přidělení fakultního e-mailu | DŮLEŽITÉ SDĚLENÍ: Přidělení fakultního e-mailu Milá studentko, milý studente, byla Vám přidělena fakultní e-mailová adresa <fak_email>, která se tímto stává hlavním komunikačním kanálem mezi Vámi a fakultou. Všechny zprávy ze SIS, ze studijního oddělení, z katedry a dalších součástí fakulty Vám budou zasílány na tuto adresu. Nezapomeňte ji pravidelně kontrolovat, aby Vám neunikly podstatné informace týkající se Vašeho studia. Vedení fakulty ---- IMPORTANT NOTICE: Allocation of the faculty e-mail Dear Student, You have been allocated the faculty e-mail address <fak_email>, which thus becomes the main communication channel between you and the faculty. All messages from the SIS, the Student Affairs Office, the department and other parts of the faculty will be sent to this address. Do not forget to check it regularly so that you do not miss any essential information about your study. Faculty Management | <fak_email> - fakultní e-mail | Email o přidělení fakultního e-mailu (v češtině) | sys fakulta studenta | student Student, kteremu byl pridelen fakultni e-mail | db | ne | |
[stud_prace] Studentská práce byla potvrzena | Potvrzení studentské práce Vaše studentská práce typu <typ> s názvem <prace> byla potvrzena ---- Thesis confirmed Your thesis, type <typ_en>, title <prace>, has been confirmed | <student> - jméno a příjmení studenta <datum> - datum zadání práce <prace> - název práce <typ> - typ práce <sident> - id studia <slogin> - login studenta <semail> - email studenta <ukco> - UKČO studenta <did> - identifikátor práce <modul> - název modulu dipl_uc <pracelink> - odkaz na práci v systému ---- <typ_en> - typ práce <modul_en> - název modulu dipl_uc | studentské práce - Potvrzení studentské práce | fak fakulta uzivatele | student Řešitel práce | db | ne | |
[stud_prace_rigo] Studentská práce byla potvrzena (RIGO) | Potvrzení studentské práce Vaše studentská práce typu <typ> s názvem <prace> byla potvrzena Do SIS se můžete přihlásit pomocí loginu <ukco> ---- Thesis confirmed Your thesis, type <typ_en>, title <prace>, has been confirmed You can use <ukco> to log in to the SIS | <student> - jméno a příjmení studenta <datum> - datum zadání práce <prace> - název práce <typ> - typ práce <sident> - id studia <slogin> - login studenta <semail> - email studenta <ukco> - UKČO studenta <did> - identifikátor práce <modul> - název modulu dipl_uc <pracelink> - odkaz na práci v systému ---- <typ_en> - typ práce <modul_en> - název modulu dipl_uc | studentské práce - Potvrzení studentské práce (RIGO) | fak fakulta uzivatele | student Řešitel práce | db | ne | |
[stud_prace_vedoucimu] Studentská práce potvrzena - vedoucímu | Studentská práce byla potvrzena Ve studijním informačním systému (SIS) byla práce "<prace>", kterou vedete, potvrzena studijním oddělením. Jméno a příjmení řešitele: <student> Datum potvrzení: <datum> Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Thesis confirmed The thesis “<prace>“ that you are supervising has been confirmed by the Student Affairs Office in the Student Information System (SIS). Researcher’s full name: <student> Confirmation date: <datum> This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <student> - jméno a příjmení studenta <datum> - datum zadání práce <prace> - název práce <typ> - typ práce <sident> - id studia <slogin> - login studenta <semail> - email studenta <ukco> - UKČO studenta <did> - identifikátor práce <modul> - název modulu dipl_uc <pracelink> - odkaz na práci v systému ---- <typ_en> - typ práce <modul_en> - název modulu dipl_uc | studentské práce - Potvrzení studentské práce, mail vedoucímu | fak fakulta uzivatele | uziv Vedoucí práce | db dipl_uc.maily.potvrzeni_vedoucimu | ne | |
[stud_prace_verejna_pozv] Zveřejnění pozvánky na obhaj. stud.práce | Zveřejnění pozvánky na obhajobu studentské práce Pozvánka na obhajobu Vaší studentské práce typu <typ_prace> s názvem <nazev> byla zveřejněna. Obhajoba se bude konat <dat_obhaj>. ---- Invitation for thesis defence published An invitation for the defence of your thesis (type <typ_prace_en>, title <nazev_en>) has been published. The defence will be held on <dat_obhaj>. | <typ_prace> - dosadí se název z číselníku Typy studentských prací (diplomová práce, bakalářská práce) <nazev> - název stud. práce <dat_obhaj> - datum a čas obhajoby ---- <typ_prace_en> - dosadí se název z číselníku Typy studentských prací (diplomová práce, bakalářská práce) <nazev_en> - název stud. práce | studentské práce - Informace o tom, že pozvánka na obhajobu byla zveřejněna | fak fakulta uzivatele | student Řešitel práce | form, exe dipl_uc:mail_zmena_data_obhajoby | ne | |
[stud_prezkumy] Žádost studenta byla přijata | Potvrzení přijetí žádosti studenta Vaše žádost typu <typ_zadosti> podaná dne <datum_podani> byla přijata fakultou dne <datum_prijeti>. ---- Confirmation of request acceptance Your request (type <typ_zadosti_en>) submitted on <datum_podani> was accepted by the faculty on <datum_prijeti>. | <typ_zadosti> - dosadí se název typu žádosti <datum_podani> - datum, kdy student podal žádost <datum_prijeti> - datum, kdy byla žádost přijata fakultou ---- <typ_zadosti_en> - dosadí se název typu žádosti | přezkumy studia - Potvrzení o přijetí žádosti studenta o přezkum | fak fakulta uzivatele | student Řešitel práce | exe | ne | |
[stud_prezkumy_koncept] Upozornění na dlouhodobě uložený koncept | Upozornění na dlouhodobě uložený koncept Dobrý den, v aplikaci Žádosti máte uložen/a koncept žádosti <typ_zadosti> . | <typ_zadosti> - dosadí se název typu žádosti ---- <typ_zadosti_en> - dosadí se název typu žádosti | přezkumy studia | fak | jine kdosi | db | ne | |
[stud_prezkumy_predano_dal] Žádosti k vyjádření | Žádosti k vyjádření Dobrý den, v aplikaci Posuzování žádostí máte k vyjádření následující žádost: <typ_zadosti> <zadatel> <cislo_jednaci> s termínem vyjádření <datum_ukonceni>x. Děkujeme, že jí věnujete čas a pozornost. | <typ_zadosti> - dosadí se název typu žádosti <zadatel> - žadatel <cislo_jednaci> - číslo jednací <datum_ukonceni> - termín vyjádření ---- <typ_zadosti_en> - dosadí se název typu žádosti | přezkumy studia | fak | jine kdosi | db | ne | |
[stud_prezkumy_predano_fin] Žádost předána k finálnímu zpracování | Žádost předána k finálnímu zpracování Dobrý den, žádost <typ_zadosti> <zadatel> <cislo_jednaci> s termínem dokončení <datum_ukonceni> Vám byla předána k provedení závěrečného kroku itineráře. Prosím, vypořádejte žádost dle výsledků posouzení a případných pokynů, uvedených zpracovateli. Děkujeme. | <typ_zadosti> - dosadí se název typu žádosti <zadatel> - žadatel <posuzovatel> - posuzovatel <cislo_jednaci> - číslo jednací <datum_ukonceni> - termín dokončení ---- <typ_zadosti_en> - dosadí se název typu žádosti | přezkumy studia | fak | student, jine kdosi | db | ne | |
[stud_prezkumy_predano_sch] Žádost ke schválení | Žádost ke schválení Dobrý den, v aplikaci Posuzování žádostí máte ke schválení následující žádost: <typ_zadosti> <zadatel> <cislo_jednaci> s termínem rozhodnutí <datum_ukonceni>. Děkujeme, že jim věnujete čas a pozornost. | <typ_zadosti> - dosadí se název typu žádosti <zadatel> - žadatel <cislo_jednaci> - číslo jednací <datum_ukonceni> - termín rozhodnutí ---- <typ_zadosti_en> - dosadí se název typu žádosti | přezkumy studia | fak | jine kdosi | db | ne | |
[stud_prezkumy_vraceno_pre] Žádost vrácena k doplnění | Žádost vrácena k doplnění Dobrý den, při posuzování žádosti <typ_zadosti> <cislo_jednaci> zpracovatel <posuzovatel> vrátil tuto žádost k doplnění s následujícím vyjádřením: <text_vracen predchozimu>. Prosím, doplňte žádost dle pokynů a předejte k dalšímu zpracování v termínu <datum_ukonceni>. Děkujeme. | <typ_zadosti> - dosadí se název typu žádosti <zadatel> - žadatel <posuzovatel> - posuzovatel <cislo_jednaci> - číslo jednací <datum_ukonceni> - termín rozhodnutí <text_vracen predchozimu> - komentář k vrácení ---- <typ_zadosti_en> - dosadí se název typu žádosti <text_vracen predchozimu_en> - komentář k vrácení | přezkumy studia | fak | jine kdosi | db | ne | |
[stud_prezkumy_vraceno_stu] Žádost vrácena k doplnění | Žádost vrácena k doplnění Dobrý den, při zpracování Vaší žádosti <typ_zadosti> <cislo_jednaci> zpracovatel <posuzovatel> vrátil žádost k doplnění s následujícím vyjádřením: <text_vracen studentovi>. Prosím, doplňte žádost dle pokynů a odešlete k dalšímu zpracování. Děkujeme. | <typ_zadosti> - dosadí se název typu žádosti <zadatel> - žadatel <posuzovatel> - posuzovatel <cislo_jednaci> - číslo jednací <datum_ukonceni> - termín rozhodnutí <text_vracen studentovi> - komentář k vrácení ---- <typ_zadosti_en> - dosadí se název typu žádosti <text_vracen studentovi_en> - komentář k vrácení | přezkumy studia | fak | student, jine kdosi | db | ne | |
[stud_sstav_abs] Absolvování studia | Absolvování studia Vážený studente/tko, gratulujeme Vám k úspěšnému absolvování studia. ---- Graduation Dear student, please accept our congratulations for your successful graduation. | <fakulta> - fakulta studenta <druh> - druh studia <fst> - forma studia <obor> - kód a název oboru studia ---- <fakulta_en> - fakulta studenta <druh_en> - druh studia <fst_en> - forma studia <obor_en> - kód a název oboru studia | Email o absolvování studia | sys fakulta studenta | student Student | exe | ne | |
[stud_sstav_postup] Provedení kontroly pro postup | Provedení kontroly pro postup Dobrý den! Kontrola pro postup do dalšího roku studia (kontrola před SZ) Fakulta: <fakulta> Druh studia: <druh> Forma studia: <fst> Obor: <obor_kod> - <obor_nazev> Vám byla schválena (provedena). ---- Check before proceeding performed Dear Sir or Madam, the check before proceeding to the next year of the study (before the state exam) Faculty: <fakulta_en> Type of study: <druh_en> Form of study: <fst_en> Branch: <obor_kod> - <obor_nazev_en> has been accepted (performed). | <fakulta> - fakulta studenta <druh> - druh studia <fst> - forma studia <obor_kod> - kód oboru studia <obor_nazev> - název oboru studia ---- <fakulta_en> - fakulta studenta <druh_en> - druh studia <fst_en> - forma studia <obor_nazev_en> - název oboru studia | Email o provedení kontroly pro postup do dalšího roku studia | sys fakulta studenta | student Student | exe | ne | |
[stud_vyzva_uznani_rigo] Podání žádosti o uznání zk./práce (RIGO) | Pokyn k podání žádosti o uznání zkoušky/práce Vážený účastníku rigorózního řízení, vzhledem k tomu, že jste si v přihlášce k rigoróznímu řízení požádal o uznání <typ_prace>, a vaše přihláška byla kladně kladně vyřízena, je zapotřebí si nyní podat žádost o uznání. Učiňte tak, prosím, na následujícím odkazu: <odkaz> S pozdravem Vaše studijní oddělení ---- Exam/thesis recognition application – instructions Dear participant of Rigorosum procedure, in your application for a Rigorosum procedure you have requested <typ_prace_en> recognition. Since your application has been accepted, it is necessary to submit an application for recognition. Please use this link: <odkaz_en> Best regards, Student Affairs Office | <typ_prace> - jaký druh práce se bude uznávat (rigo-zkoušky, doktorská práce, disertační práce) <odkaz> - odkaz pro podání žádosti o uznání zkoušky / práce ---- <typ_prace_en> - jaký druh práce se bude uznávat (rigo-zkoušky, doktorská práce, disertační práce) <odkaz_en> - odkaz pro podání žádosti o uznání zkoušky / práce | Pokyn k podání žádosti o uznání zkoušky/práce | fak | student Uchazeči převedeni do Studenta, kteří v přij. řízení požádali o uznání rigo zkoušky / práce | exe | ne | |
[upozorneni_splatka] Nezaplacená splátka poplatku | Upozornění na nezaplacenou splátku poplatku Vážený pane/vážená paní, dovolujeme si Vás upozornit, že jsme do dnešního dne neobdrželi úhradu poplatku nebo jeho splátky ve výši <castka> <mena> s datem splatnosti <datum_splatnosti>. (Poplatek byl vyměřen na základě rozhodnutí ČJ <cislo_jednaci> - v.s. <vs>.) Žádáme Vás o prověření odeslané platby, případně o bezodkladné uhrazení dlužné částky převodem na bankovní účet <cislo_uctu>, variabilní symbol <vs>, specifický symbol <ss>. Univerzita Karlova Fakulta <fakulta_kod>, studijní odd./Odbor pro studium a záležitosti studentů, oddělení poplatků spojených se studiem Toto upozornění je generováno automaticky systémem IS Studium, prosíme, neodpovídejte na něj, na odpovědi není možné reagovat. V případě nejasností kontaktujte studijní oddělení fakulty. ---- Reminder – payment not received Dear Sir or Madam, we would like to remind you that as of today we have not received the payment of the fee or its part of <castka> <mena> due by <datum_splatnosti>. (The fee was assessed based on the decision with ref. no. <cislo_jednaci> - v. s. <vs>.) Please check the status of the payment or send the remaining amount promptly via bank transfer to <cislo_uctu>, variable symbol <vs>, specific symbol <ss>. Charles University Faculty <fakulta_kod>, Student Affairs Office/Student Affairs Department, Study-Related Fees Office This e-mail has been sent automatically by the IS Studium system, please do not reply. For further inquiries please contact the Student Affairs Office at the faculty. | <castka> - výše splátky <uhrazeno> - kolik bylo ze splátky uhrazeno <zbyva> - kolik zbývá ze splátky uhradit <mena> - měna splátky (poplatku) <datum_splatnosti> - datum splatnosti splátky <platnostod> - platnost od poplatku <platnostdo> - platnost do poplatku <rok> - rok poplatku <cislo_jednaci> - číslo jednací poplatku <vs> - variabilní symbol poplatku <ss> - specifický symbol poplatku <cislo_uctu> - číslo účtu pro uhrazení poplatku <iban> - IBAN <swift> - SWIFT <fakulta_kod> - fakulta studenta | DB procedura PROC_POPSPLATKY_UPOZORNENI | fak fakulta studenta | student Student, který má splátku po splatnosti | db | ne | |
[vizova_povinnost] Změna stavu studia vízovou povinností | Změna studijního stavu u studenta s vízovou povinností U studenta <jmeno> došlo dne <datum> ke změně studijního stavu na <sstav>. Další údaje o studentovi/studiu: ID studia: <sident> Občanství: <obcanstvi> Fakulta: <fakulta> Druh: <druh> Forma: <fst> Obor: <obor> Dle § 107 odst. 5 zák. č. 326/1999 Sb. je "vysoká nebo vyšší odborná škola povinna neprodleně písemně oznámit ministerstvu nezahájení, přerušení nebo ukončení studia držitele víza k pobytu nad 90 dnů za účelem studia nebo povolení k dlouhodobému pobytu za účelem studia." Nesplněním této povinnosti se vysoká nebo vyšší odborná škola dopustí správního deliktu podle ust. § 157 odst. 5 zák. č. 326/1999 Sb. a hrozí jí uložení pokuty do 50 000 Kč v souladu s ust. § 157 odst. 7 písm. b) zák. č. 326/1999 Sb. | <datum> - datum změny <sstav> - studijní stav <sident> - id studia <obcanstvi> - státní občanství <fakulta> - fakulta studenta <druh> - druh studia <fst> - forma studia <obor> - obor studia ---- <sstav_en> - studijní stav <obcanstvi_en> - státní občanství <fakulta_en> - fakulta studenta <druh_en> - druh studia <fst_en> - forma studia <obor_en> - obor studia | Změna studijního stavu u studenta s vízovou povinností | sys | student Student, kterému byl změněn studijní stav | exe | ne | |
[vznik_czv_poplatku] Email o vzniku poplatku za studium | Vznik poplatku za studium Dobrý den! Dne <datum_rozhodnuti> bylo vydáno rozhodnutí <cislo_jednaci>, na jehož základě vzniká k datu <vznik> <typ_poplatku> za období <platnost_od> - <platnost_do> ve studijním programu <stupr_nazev> a studijním oboru <obor_nazev> ve výši <castka> <mena>. Poplatek uhraďte nejpozději do <splatnost> na <ucet>, variabilní symbol <vs> a specifický symbol <ss>. SIS ---- Tuition fee came into effect Dear Sir or Madam, on <datum_rozhodnuti> a decision <cislo_jednaci> was taken based on which a fee of <castka> <mena> came into effect on <vznik> for the period <platnost_od> - <platnost_do>, the study programme <stupr_nazev_en> and the branch of study <obor_nazev_en>. Please pay the fee by <splatnost> to <ucet>, variable symbol <vs> and specific symbol <ss>. SIS | <datum_rozhodnuti> - datum rozhodnutí o vyměření poplatku <cislo_jednaci> - číslo jednací rozhodnutí o poplatku <vznik> - datum vzniku poplatku <typ_poplatku> - typ poplatku <platnost_od> - období poplatku od <platnost_do> - období poplatku do <stupr_nazev> - název stud. programu, kterého se poplatek týká <obor_nazev> - název oboru, kterého se poplatek týká <druh_nazev> - název druhu studia, kterého se poplatek týká <castka> - výše poplatku <mena> - měna poplatku <splatnost> - splatnost poplatku <ucet> - účet, kam zaslat peníze <vs> - variabilní symbol pro platbu <ss> - specifický symbol pro platbu <iban> - IBAN kód banky účtu pro platbu <swift> - SWIFT kód banky účtu pro platbu <kurz_nazev> - název kurzu, kterého se poplatek týká ---- <typ_poplatku> - typ poplatku <stupr_nazev_en> - název stud. programu, kterého se poplatek týká <obor_nazev_en> - název oboru, kterého se poplatek týká <druh_nazev_en> - název druhu studia, kterého se poplatek týká <kurz_nazev_en> - název kurzu, kterého se poplatek týká | Email o založení poplatku, posílaný buď po doručení nebo po uplynutí určité lhůty od rozhodnutí | sys fakulta studenta | student Student s poplatkem | exe | ne | |
[vznik_st_poplatku] Email o vzniku poplatku za studium | Vznik poplatku za studium Dobrý den! Dne <datum_rozhodnuti> bylo vydáno rozhodnutí <cislo_jednaci>, na jehož základě vzniká k datu <vznik> <typ_poplatku> za období <platnost_od> - <platnost_do> ve studijním programu <stupr_nazev> a studijním oboru <obor_nazev> ve výši <castka> <mena>. Poplatek uhraďte nejpozději do <splatnost> na <ucet>, variabilní symbol <vs> a specifický symbol <ss>. SIS | <datum_rozhodnuti> - datum rozhodnutí o vyměření poplatku <cislo_jednaci> - číslo jednací rozhodnutí o poplatku <vznik> - datum vzniku poplatku <typ_poplatku> - typ poplatku <platnost_od> - období poplatku od <platnost_do> - období poplatku do <stupr_nazev> - název stud. programu, kterého se poplatek týká <obor_nazev> - název oboru, kterého se poplatek týká <castka> - výše poplatku <mena> - měna poplatku <splatnost> - splatnost poplatku <ucet> - účet, kam zaslat peníze <vs> - variabilní symbol pro platbu <ss> - specifický symbol pro platbu <iban> - IBAN kód banky účtu pro platbu <swift> - SWIFT kód banky účtu pro platbu ---- <typ_poplatku_en> - typ poplatku <stupr_nazev_en> - název stud. programu, kterého se poplatek týká <obor_nazev_en> - název oboru, kterého se poplatek týká <ucet_en> - účet, kam zaslat peníze | Email o založení poplatku, posílaný buď po doručení nebo po uplynutí určité lhůty od rozhodnutí | sys fakulta studenta | student Student s poplatkem | db | ne | |
[zamitnuta_priloha_stud] Zamítnutí přílohy | Zamítnutí přílohy "<typ_nazev>" Vážená studentko/Vážený studente, vaše příloha "<typ_nazev>" evidovaná u studia na fakultě <sfak_nazev>, obor <sobor_nazev> byla zamítnuta. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Attachment (type “<typ_anazev>”) rejected Dear student, your attachment (type “<typ_anazev>”) for the study at the faculty <sfak_anazev>, branch of study <sobor_anazev>, has been declined. This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <sident> - ID studia <soident> - ID osoby <typ_nazev> - typ přílohy <sfak_nazev> - název fakulty <sfst_nazev> - forma studia <sdruh_nazev> - druh studia <sobor_nazev> - obor studia ---- <typ_anazev> - typ přílohy <sfak_anazev> - název fakulty <sfst_anazev> - forma studia <sdruh_anazev> - druh studia <sobor_anazev> - obor studia | Zamítnutí přílohy | sys | student Student, kterému referentka zamítla přílohu | exe | ne | |
[zapis_ok_lfhk] Zápis do další etapy studia (LFHK) | Zápis na LFHK studium <sident> Vážený studente, Váš zápis ve studiu <sident> na Lékařské fakultě v Hradci Králové proběhl v pořádku. Byl jste úspěšně zapsán do <nrocnik>. ročníku. S pozdravem Studijní oddělení LFHK ---- Enrollment to LFHK <sident> Dear student, your enrollment for the study <sident> has been successful. You have successfully enrolled to the <nrocnik>. year at LFHK. Best regards Study Department of LFHK | <sident> - ID studia <druh> - druh studia <fst> - forma studia <obor> - obor studia <fakulta> - fakulta <nrocnik> - nový ročník ---- <druh_en> - druh studia <fst_en> - forma studia <obor_en> - obor studia <fakulta_en> - fakulta | Zápis do další etapy studia (LFHK) | sys Jen pro LFHK !!! | student Student, kterému SO schválilo zápis do další etapy studia | exe | ne | |
[zmena_souhlasu_stud] Změna souhlasu studenta | Změna souhlasu Vážená studentko/Vážený studente, u souhlasu <typ_souhlasu> byl na SO změněn stav ze <stav_puvodni> na <stav_novy>. Celkový přehled vašich souhlasů naleznete v modulu Osobní údaje. Tento e-mail byl vygenerován automaticky, prosíme, neodpovídejte na něj. ---- Change of student consent Dear student, the status of the student consent <typ_souhlasu_EN> has been changed from <stav_puvodni_EN> to <stav_novy_EN>. A complete overview of your consents can be found in the module Personal data. This e-mail has been sent automatically, please do not reply. | <sident> - ID studia <typ_souhlasu> - typ souhlasu <stav_puvodni> - stav před změnou <stav_novy> - stav po změně <popis> - popis souhlasu ---- <typ_souhlasu_EN> - typ souhlasu <stav_puvodni_EN> - stav před změnou <stav_novy_EN> - stav po změně <popis_EN> - popis souhlasu | Změna souhlasu - studenti | sys | student Student, kterému se změnil stav souhlasu | exe | ne |
Legenda
Sloupec | Kód | Podrobnosti |
Komu | student | Student |
Komu | uziv | Uživatel (přihlášený uživatel) |
Komu | wuchazec | WUchazeč |
Komu | nuchazec | NUchazeč |
Komu | jine | Jiné |
Od koho | sys | Systémový mail (-1; params.pasisemail) |
Od koho | fak | Fakultní systémový email (-fakulta; params.pauniemail, params.pauniemailphd) |
Akce | exe | Akce vyvolaná EXE aplikací |
Akce | db | Akce vyvolaná databází |
Akce | form | Akce vyvolaná webovou aplikací |